Ir al contenido principal

ABSURDA INTERPRETACIÓN DE LA POLÍTICA, DE ALGUNOS PEDEGISTAS DE ANNOBÓN.


 

“Hablo como individuo, no me confundan con otro ente”

   Hace bien poco, en un breve diálogo con un político annobonés, constaté de lo restringido y anquilosado que piensan la mayor parte de los que llevan el timón político de y en Annobón, en efecto, cómo los pedegistas (una gran parte de ellos) de sentidos obstruidos, incapaces de pensar y ver más allá de sus narices, y lo opaco que discurren sobre el ejercicio de la política.
  En un momento que consideré substancial para abordar con una considerada persona pública (clase política) de la sociedad annobonesa, el político, durante el razonamiento, como quien dice, ha encontrado la oportunidad para hacer pedagogía política y aconsejar a un niñato, enunció algunas palabras tan viles que no esperaba que salieran del fondo del alma de un sujeto de su calidad.
  La persona en cuestión, sólo tiene una definición absoluta pero desmesuradamente absurda de la palabra política, cuando traduce la misma del idioma isleño sotx (política), al idioma de Cervantes. Según nuestro interlocutor, “Sotx significa mentir” o sea, la política es una disciplina de mentir y engañar. Con esa hipótesis, asegura que la política no es un quehacer dirigido a la toma de decisiones de un grupo de personas para alcanzar objetivos marcados; tampoco como una forma de ejercer el poder con la intención de resolver o disminuir las posibles colisiones que pueden producirse en el seno de una sociedad, sino una coyuntura para mentir, someter, engañar, humillar y ultrajar a la sociedad.
  Si analizamos con cabeza bien fría la voz en cuestión, nos demos cuenta que la misma es una palabra polisémica, es decir, posee más de un significado o sentido.
Me tomaré la libertad de rubricar en este cuerpo, las diferentes acepciones de la voz en cuestión en líneas más abajo.
  En ningún momento el idioma ambô, sotx se traduce categóricamente como acto de mentir. Prueba de ello, cuando una persona está enamorada de otra y se lo manifiesta, pero la otra parte se reíste a sí misma en admitir sabiendo que también siente el mismo gusanito hacia el emisor/a; o simplemente cuando una persona ofrece alguna prima a algún receptor, y éste a pesar de su necesidad, insiste en no aceptar la recompensa, suele decirse “I ská fê sotx” (él/ella está fingiendo, no se dice está mintiendo. Por tanto, sotx no puede traducirse aquí como mentira. En otro contexto podemos apreciar cómo se entiende o es traducido sotx en nuestro idioma al español con la siguiente oración: “Inen sá ná ngê sotx” (ellos son gente de política, o sea, ellos son políticos), no creo que se manifiesta que son embusteros. En ninguna de las acepciones se interpretar sotx como el saber mentir.
  Los diferentes vocablos con los que se identifica la mentira en el idioma ambô son: ganduya, fantxila, veyaku, úvé, alô y las alocuciones: má säku (amarar el saco); I sá tondá (es Don embustero) o I sá mádá (es Dña embustera) estas dos alocuciones son muy recientes.
Inconcebible es digerir que sotx (ambô), política (español) signifique exclusivamente mentir, que un politólogo sea considerado un especialista en mentir. Lo indiscreto de todo eso, es que nuestro interlocutor, al sostener que sotx significa mentir y engañar, nos dejó otras sentencias muy distraídas. Sin darse cuenta se puso a contradecirse: “No sé mentir, pero soy político”, “No me metí en la política, sino desde el período de Macías me (metieron) hicieron político” “sotx ná sá já gäf” (La política no es buena cosa); “Hoy me dedico a la política por las circunstancias, no es por mi propia voluntad.” Eso sí se llama faltar a la verdad.
Nuestro político sostuvo en todo momento: “Mansé dá fantxaf” (no sé mentir); “sotx sá dá fantxil” (política es hablar embustes). Si nuestro sujeto no sabe mentir, pero se dedica a la política, según él, disciplina de la mentira, la pregunta sería ¿por qué se dedica a la ciencia de embelecos si no sabe mentir? La respuesta nos la ofrece él mismo, a pesar de que quiere mostrar que no miente, ni sabe mentir, él es un mendaz de primera línea, porque se halla en el ramaje del árbol de embustes, simplemente porque miente que no sabe mentir. Quiero dejar claro que el vocablo annobonés sotx, no se traduce como engañar, tampoco mentir, sino más bien político/a y fingimiento, según contexto oracional.
Lo triste de todo, nuestro raquítico mental político pretendía darnos lecciones políticas, pero se dio cuenta que de la política no tiene nada de qué ofrecernos, sólo podría, sin duda alguna, enseñarnos cómo se engaña al pueblo para enriquecernos a costa de éste.
La frase “Sotx sá já fêyu” (la política es mala cosa), que nuestros retrógrados pedegistas de la isla de Annobón les gusta decir, no es cierto, hacer política no es nada negativo, es un lenguaje pobre que emplean para intimidar a la gente cuando ven amenazados sus panes, y para salvaguardar su situación, sacan de las mangas que “hacer Política es un  mal oficio”, ¿pero si hacer política es malo, por qué se dedican a ello? ¡Qué menuda manera de mostrarse ser políticos! Reitero, decir que política es mala cosa, es una expresión asustadiza, al tiempo que es una vaga forma de intimidar a los demás. Estos que predican que hacer política es meterse en un campo de minas antipersonales e ingrato, son los mismos que derrochan todos sus esfuerzos por aferrarse en  el ejercicio político, beneficiarse de él, seguir pisoteando a los demás, y preparando a sus hijos para sustituirles en el supuesto mal oficio. ¿Desde cuándo un buen padre que ama con toda su fuerza a sus hijos, les prepararían para ser malvados? ¿O emprender el camino malo, viendo que hay otro mejor que éste? Estas mentiras son demasiadas perezosas e insostenibles. Si en nuestra sociedad actual, ejercer política es malo, es porque así los políticos quieren que sea el escenario.
  Al parecer, a nuestro interlocutor, cuando alguien habla de la mala situación política de Annobón y la actitud de los políticos annoboneses, le gusta recurrir a expresiones pobres para mostrar su desconocimiento de la política. En diciembre del año pasado protagonizó una triste y picante discusión con un joven en Palea. Mientras el otro le planteaba las vejaciones que los isleños reciben de los marroquíes que operan en la empresa SOMAGEC, y a pesar que los políticos annoboneses poseían todas las informaciones en sus poderes, ninguno movió un solo dedo en mediar la situación. Para la desgracia de nuestro personaje, textualmente respondió al dolido joven: “Ellos, (refiriéndose a los marroquíes) hacen esas cosas donde la gente tiene cerrado los ojos”. Esas pícaras  palabras cundieron en lo más profundo del joven y de una mujer que seguía la discusión, aquella señora, sin darse cuanta se involucró en la acalorada discusión, y respondió al político:
  -“Aaaah, esto es lo que sabes decir. Así defendéis los intereses de los annoboneses; para tu información, no estamos apagados, sino tú y el grupo de tus amigos sí sois los que estáis muertos, sois unos pares de cobardes. Para que te conste, algún día no muy lejano vais a lamentar de lo que está por venir, entonces responderéis. Sólo sabéis hablar de Annobón cuando buscáis los cargos para ganarse dinero a costa de nosotros y nada más.”
  Entendí que nuestro político pretendía decir al joven con quien discutía que no podían hacer ni decir nada a los marroquíes, que ellos, los políticos annoboneses, tienen la misión de guardar silencio en todo, y al final del mes, cobrar sus millones de Cefas por no decir nada, porque si dijeran algo, perderían sus favores. Este es el mismo político que una vez dijo: “estando ahí, no se puede decir nada, estamos ahí para decir sí y nada más.”
 
Malabo a 17 de septiembre de 2015
Nánãy-Menemôl LÊDJAM
 
 

 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

"¿Qué hay del arte annobonés?"

  Concibiendo el arte de un pueblo como bagaje de conocimientos artísticos, o las diferentes técnicas de creación u ornamentación, las cuales se identifica con este; y que tal bagaje de conocimientos se o es transmitido de generación en generación; entonces definiríamos, el arte annobonés como toda manifestación artística cultural-tradicional que este pueblo haya heredado de sus antepasados y las creadas por este mismo, sea antigua o contemporánea, el cual le diferencia del conjunto de la colectividad humana o de las otras etnias que conforman la identidad guineoecuatoriana.    En este aspecto, para ser más claro, el arte que pretendemos tratar aquí, es el conjunto de creaciones escultóricas, plásticas, ornamentaciones, así como las técnicas arquitectónicas; las cuales el pueblo annobonés las crean por medio de materias primas y secundarias; y no las artes capitaneadas por las musas Clío (de la historia), Talía (de la comedia), Melpómene (de la tragedia), Euterpe (de la música), Terps

Bata ¿ciudad histórica de Guinea Ecuatorial?

  En más de una ocasión hemos oído por los medios oficiales, cómo los políticos y profesionales de la prensa nacional atribuyen el título de “ciudad histórica” de Guinea Ecuatorial a la ciudad de Bata. Puede parecer sardónico, pero pensamos que es calculado, y con una única finalidad, cual es, desdeñar la memoria histórica. Esta intencionalidad procura a toda costa, ahogar la positividad  histórica. Nuestra conjetura surge tras un minucioso análisis sobre algunos datos que afectan a nuestra historia, y llegamos a la conclusión de que, es una práctica que se venía registrando desde la colonia hasta nuestros días. Cada vez que se alude un tema categóricamente propicio y que el mismo afecta directamente al único territorio de Guinea Ecuatorial enclavado en el hemisferio austral; la obsesión ha sido y es siempre, faltar a la realidad de los acontecimientos. Cuadro de entre los años 1599-1601,  los  holandeses  incendian la ciudad de Palea  por la resistencia  de los annoboneses en e

¿Quién mató al General Don Gustavo de Sostoa, Gobernador General de Guinea española, en el año 1932?

Monumento en memoria a la muerte de Gustavo de Sostoa en la plaza de San Antonio de Palea (Annobón). Hace meses atrás, tuve la oportunidad de ver dos obras del señor Bolekia Boleká, se trata de Lenguas y Poder en África y Aproximación a la historia de Guinea Ecuatorial. Días después tomé tiempo para leer la segunda mencionada, pero cuál no sería mi asombro cuando leí: “Tantas agresiones y violaciones levantaron la ira a los autóctonos hasta el punto que unos (los Ambö) mataron al general Gustavo de Sostoa durante su visita a Annobón en 1931 como gobernador de la Guinea española, que había sido nombrado por la República” Pág. 781. ¡Qué escalofriantes líneas! Teniendo en cuenta que es una falta a la verdad histórica con respecto a esta parcela de tierra guineoecuatoriana que sufre la vergonzosa marginación política, histórica, económica y social desde la colonización española hasta el régimen actual. A raíz de esto, y sin ánimo de desacreditar a nadie, pues quier